2013年6月19日 星期三

Andrew McAfee: 未來的工作形態至機器人的世界 ( What will future jobs look like when the robot become more intelligent? )

TYogi Berra, agreed. He said, "It's tough to make predictions, especially about the future."  he writer George Eliot cautioned us that, among all forms of mistake, prophesy is the most gratuitous. The person that we would all acknowledge as her 20th-century counterpart,

I'm going to ignore their cautions and make one very specific forecast. In the world that we are creating very quickly, we're going to see more and more things that look like science fiction, and fewer and fewer things that look like jobs. Our cars are very quickly going to start driving themselves, which means we're going to need fewer truck drivers. We're going to hook Siri up to Watson and use that to automate a lot of the work that's currently done by customer service reps and troubleshooters and diagnosers, and we're already taking R2D2, painting him orange, and putting him to work carrying shelves around warehouses, which means we need a lot fewer people to be walking up and down those aisles.

Now, for about 200 years, people have been saying exactly what I'm telling you -- the age of technological unemployment is at hand — starting with the Luddites smashing looms in Britain just about two centuries ago, and they have been wrong. Our economies in the developed world have coasted along on something pretty close to full employment.

Which brings up a critical question: Why is this time different, if it really is? The reason it's different is that, just in the past few years, our machines have started demonstrating skills they have never, ever had before: understanding, speaking, hearing, seeing, answering, writing, and they're still acquiring new skills. For example, mobile humanoid robots are still incredibly primitive, but the research arm of the Defense Department just launched a competition to have them do things like this, and if the track record is any guide, this competition is going to be successful. So when I look around, I think the day is not too far off at all when we're going to have androids doing a lot of the work that we are doing right now. And we're creating a world where there is going to be more and more technology and fewer and fewer jobs. It's a world that Erik Brynjolfsson and I are calling "the new machine age."

The thing to keep in mind is that this is absolutely great news. This is the best economic news on the planet these days. Not that there's a lot of competition, right? This is the best economic news we have these days for two main reasons. The first is, technological progress is what allows us to continue this amazing recent run that we're on where output goes up over time, while at the same time, prices go down, and volume and quality just continue to explode. Now, some people look at this and talk about shallow materialism, but that's absolutely the wrong way to look at it. This is abundance, which is exactly what we want our economic system to provide. The second reason that the new machine age is such great news is that, once the androids start doing jobs, we don't have to do them anymore, and we get freed up from drudgery and toil.

Now, when I talk about this with my friends in Cambridge and Silicon Valley, they say, "Fantastic. No more drudgery, no more toil. This gives us the chance to imagine an entirely different kind of society, a society where the creators and the discoverers and the performers and the innovators come together with their patrons and their financiers to talk about issues, entertain, enlighten, provoke each other." It's a society really, that looks a lot like the TED Conference. And there's actually a huge amount of truth here. We are seeing an amazing flourishing taking place. In a world where it is just about as easy to generate an object as it is to print a document, we have amazing new possibilities. The people who used to be craftsmen and hobbyists are now makers, and they're responsible for massive amounts of innovation. And artists who were formerly constrained can now do things that were never, ever possible for them before. So this is a time of great flourishing, and the more I look around, the more convinced I become that this quote, from the physicist Freeman Dyson, is not hyperbole at all. This is just a plain statement of the facts. We are in the middle of an astonishing period.

["Technology is a gift of God. After the gift of life it is perhaps the greatest of God's gifts. It is the mother of civilizations, of arts and of sciences." — Freeman Dyson] ( 科技是上帝的恩賜。自生命的禮物後,它也許是最偉大之神的恩賜。它是文明、藝術和科學之母 — Freeman Dyson )

Which brings up another great question: What could possibly go wrong in this new machine age? Right? Great, hang up, flourish, go home. We're going to face two really thorny sets of challenges as we head deeper into the future that we're creating.

The first are economic, and they're really nicely summarized in an apocryphal story about a back-and-forth between Henry Ford II and Walter Reuther, who was the head of the auto workers union. They were touring one of the new modern factories, and Ford playfully turns to Reuther and says, "Hey Walter, how are you going to get these robots to pay union dues?" And Reuther shoots back, "Hey Henry, how are you going to get them to buy cars?"

Reuther's problem in that anecdote is that it is tough to offer your labor to an economy that's full of machines, and we see this very clearly in the statistics. If you look over the past couple decades at the returns to capital -- in other words, corporate profits -- we see them going up, and we see that they're now at an all-time high. If we look at the returns to labor, in other words total wages paid out in the economy, we see them at an all-time low and heading very quickly in the opposite direction.

So this is clearly bad news for Reuther. It looks like it might be great news for Ford, but it's actually not. If you want to sell huge volumes of somewhat expensive goods to people, you really want a large, stable, prosperous middle class. We have had one of those in America for just about the entire postwar period. But the middle class is clearly under huge threat right now. We all know a lot of the statistics, but just to repeat one of them, median income in America has actually gone down over the past 15 years, and we're in danger of getting trapped in some vicious cycle where inequality and polarization continue to go up over time.

The societal challenges that come along with that kind of inequality deserve some attention. There are a set of societal challenges that I'm actually not that worried about, and they're captured by images like this. This is not the kind of societal problem that I am concerned about. There is no shortage of dystopian visions about what happens when our machines become self-aware, and they decide to rise up and coordinate attacks against us. I'm going to start worrying about those the day my computer becomes aware of my printer.

So this is not the set of challenges we really need to worry about. To tell you the kinds of societal challenges that are going to come up in the new machine age, I want to tell a story about two stereotypical American workers. And to make them really stereotypical, let's make them both white guys. And the first one is a college-educated professional, creative type, manager, engineer, doctor, lawyer, that kind of worker. We're going to call him "Ted." He's at the top of the American middle class. His counterpart is not college-educated and works as a laborer, works as a clerk, does low-level white collar or blue collar work in the economy. We're going to call that guy "Bill."

And if you go back about 50 years, Bill and Ted were leading remarkably similar lives. For example, in 1960 they were both very likely to have full-time jobs, working at least 40 hours a week. But as the social researcher Charles Murray has documented, as we started to automate the economy, and 1960 is just about when computers started to be used by businesses, as we started to progressively inject technology and automation and digital stuff into the economy, the fortunes of Bill and Ted diverged a lot. Over this time frame, Ted has continued to hold a full-time job. Bill hasn't. In many cases, Bill has left the economy entirely, and Ted very rarely has. Over time, Ted's marriage has stayed quite happy. Bill's hasn't. And Ted's kids have grown up in a two-parent home, while Bill's absolutely have not over time. Other ways that Bill is dropping out of society? He's decreased his voting in presidential elections, and he's started to go to prison a lot more often. So I cannot tell a happy story about these social trends, and they don't show any signs of reversing themselves. They're also true no matter which ethnic group or demographic group we look at, and they're actually getting so severe that they're in danger of overwhelming even the amazing progress we made with the Civil Rights Movement.

And what my friends in Silicon Valley and Cambridge are overlooking is that they're Ted. They're living these amazingly busy, productive lives, and they've got all the benefits to show from that, while Bill is leading a very different life. They're actually both proof of how right Voltaire was when he talked about the benefits of work, and the fact that it saves us from not one but three great evils.

["Work saves a man from three great evils: boredom, vice and need." — Voltaire] ( 工作拯救一個人離開三個魔鬼:無聊,墮落和生活需求 - Voltaire )

So with these challenges, what do we do about them?

The economic playbook is surprisingly clear, surprisingly straightforward, in the short term especially. The robots are not going to take all of our jobs in the next year or two, so the classic Econ 101 playbook is going to work just fine: Encourage entrepreneurship, double down on infrastructure, and make sure we're turning out people from our educational system with the appropriate skills.

But over the longer term, if we are moving into an economy that's heavy on technology and light on labor, and we are, then we have to consider some more radical interventions, for example, something like a guaranteed minimum income. Now, that's probably making some folk in this room uncomfortable, because that idea is associated with the extreme left wing and with fairly radical schemes for redistributing wealth. I did a little bit of research on this notion, and it might calm some folk down to know that the idea of a net guaranteed minimum income has been championed by those frothing-at-the-mouth socialists Friedrich Hayek, Richard Nixon and Milton Friedman. And if you find yourself worried that something like a guaranteed income is going to stifle our drive to succeed and make us kind of complacent, you might be interested to know that social mobility, one of the things we really pride ourselves on in the United States, is now lower than it is in the northern European countries that have these very generous social safety nets. So the economic playbook is actually pretty straightforward.

The societal one is a lot more challenging. I don't know what the playbook is for getting Bill to engage and stay engaged throughout life.

I do know that education is a huge part of it. I witnessed this firsthand. I was a Montessori kid for the first few years of my education, and what that education taught me is that the world is an interesting place and my job is to go explore it. The school stopped in third grade, so then I entered the public school system, and it felt like I had been sent to the Gulag. With the benefit of hindsight, I now know the job was to prepare me for life as a clerk or a laborer, but at the time it felt like the job was to kind of bore me into some submission with what was going on around me. We have to do better than this. We cannot keep turning out Bills.

So we see some green shoots that things are getting better. We see technology deeply impacting education and engaging people, from our youngest learners up to our oldest ones. We see very prominent business voices telling us we need to rethink some of the things that we've been holding dear for a while. And we see very serious and sustained and data-driven efforts to understand how to intervene in some of the most troubled communities that we have.

So the green shoots are out there. I don't want to pretend for a minute that what we have is going to be enough. We're facing very tough challenges. To give just one example, there are about five million Americans who have been unemployed for at least six months. We're not going to fix things for them by sending them back to Montessori. And my biggest worry is that we're creating a world where we're going to have glittering technologies embedded in kind of a shabby society and supported by an economy that generates inequality instead of opportunity.


But I actually don't think that's what we're going to do. I think we're going to do something a lot better for one very straightforward reason: The facts are getting out there. The realities of this new machine age and the change in the economy are becoming more widely known. If we wanted to accelerate that process, we could do things like have our best economists and policymakers play "Jeopardy!" against Watson. We could send Congress on an autonomous car road trip. And if we do enough of these kinds of things, the awareness is going to sink in that things are going to be different. And then we're off to the races, because I don't believe for a second that we have forgotten how to solve tough challenges or that we have become too apathetic or hard-hearted to even try.

I started my talk with quotes from wordsmiths who were separated by an ocean and a century. Let me end it with words from politicians who were similarly distant.

Winston Churchill came to my home of MIT in 1949, and he said, "If we are to bring the broad masses of the people in every land to the table of abundance, it can only be by the tireless improvement of all of our means of technical production."

Abraham Lincoln realized there was one other ingredient. He said, "I am a firm believer in the people. If given the truth, they can be depended upon to meet any national crisis. The great point is to give them the plain facts."

So the optimistic note, great point that I want to leave you with is that the plain facts of the machine age are becoming clear, and I have every confidence that we're going to use them to chart a good course into the challenging, abundant economy that we're creating.

註:自從機器可以聽、說、了解人類基本語言,機器自動將占據人類許多工作,人類社會將啟動另一波革命,人類將只剩創造、律法、設計、企劃等高階工作,連整個教育工作都將改變,學生大幅知識不再依賴老師取而代之是網路的教學機器透過 Apps 讓孩子、學生與機器人玩中間學習,老師將被有些學生認為該淘汰的東西,機器人及機器不只是搶走許多工作,運用機器人及機器自動化國家及公司也將大幅超越沒有這些能力的,這些沒能力的國家也無能力抵抗有這些機器人自動化國家之經濟、政治力控制。



Andrew McAfee: 機器人搶了我們的工作嗎?

當數以千萬計的勞工 處於失業或是低度就業的狀況發生時 就會有不少人會對科技如何影響勞工這個議題有興趣 而當我開始檢視這個議題, 赫然發現 大家關切的主題是正確的 但又同時全然的地忽視了關鍵要點。 在這個主題上所提出的問題, 是關於 這些數位科技是否影響了人們謀生的能力? 或者, 換個說法就是 機器人是否正在搶走人類的工作機會? 有一些證據顯示的確如此

大蕭條(2008~2012)結束時, 美國的 GDP 恢復了 緩慢步調的上昇, 其他的一些 經濟指標也開始反彈,看起來 比較健康也比較迅速了。企業的獲利 是相當高的。事實上,如果把銀行業也包含進來 這些數值比以往任何時候都來得高。 企業在工具與設備的投資 還有硬體和軟體方面, 都處於歷史新高。 所以企業都在拿出支票本花錢投資 但是他們並沒有真正的擴大招募員工 這條紅線是就業人口的比率, 換句話說,就是處於就業年齡的美國人 真的有工作的比例 我們可以看到這個比例在大蕭條時萎靡 但是到現在都還沒有開始反彈回來

但是這個故事並不只是關於大蕭條 十年來,我們剛剛經歷了持續性的 相對低落的就業增長,尤其是當我們 與過去的幾個十年進行比較時, 2000年這個十年 是唯一的一次我們經歷到, 在十年期間的結束時的工作人口, 比十年剛開始的時候 還少的狀況. 這不是大家樂見的 當你用潛在就業人口的數據 來對照國內工作數量作圖,您會看到之間的差距 隨著時間越來越大,, 而在大蕭條的時候差距特別顯著 我做了一些簡單的計算。我把過去的 20 年的國內生產總值增長 和同一期間的勞動生產率的增長 用相當簡單直接的方式 嘗試預測維持經濟持續成長 所需要工作機會的數量, 而這是我算出的數據畫出的線 這是好事還是壞事?來看看政府預測的數據 關於就業人口的未來預測 所以如果這些預測是準確的, 這個差距不會被弭平

問題是,我不認為這些預測是準確的。 明白地說,我認為我的預測是太樂觀的 因為當我做預測時, 我假設了未來應該會 跟過去是相像的 在關於勞動生產力的成長方面,這是我不相信的會成立的假設 因為當我環顧四周,我認為我們並未考慮到那些 關於技術對勞動力市場的衝擊。 只是在過去的幾年中,我們已經看到數位工具 顯示的技能和能力,遠超過以往 而且從某種角度來說, 已經吃進了人類的賴以為生的 就業領域. 讓我舉幾個例子。

在過去的所有的歷史年代,如果你想要把某個文章 從一種語言翻譯成另一種, 必須要靠人類來做 現在我們有了多國語言的,即時的 自動翻譯服務, 還是免費的 經由我們使用的終端裝置, 直接在智慧手機就能用到 而如果有使用過這些翻譯服務,我們就會知道, 做得並不是完美, 但也夠得體了。

在過去的所有的歷史年代,如果你想要寫下一些東西, 比如一份報告或一篇文章,你必須透過人來做 不再是這樣了。這裡有一篇文章, 不久前發表在富比世雜誌上, 是關於蘋果公司的收益的 這篇文章是用演算法寫出來的 寫的不止是得體而已, 而是到了完美

很多人看到這些事情會說, "那又怎樣? 這些都只是非常特定、 狹窄領域的任務, 大多數的知識工作者實際上是通才, 他們做的是, 坐擁一個由專業技能和知識組成的 龐然巨物, 這些人運用龐大的技能與知識 來隨時對無法預測的要求, 馬上做出反應 這是非常、 非常難以自動化的工作" 就以一個最令人印象深刻的知識工作者 大家可能記得最近有一個人, 名叫肯恩 詹寧斯。 他在益智問答節目 "Jeopardy!" 連續贏了74次 把 300 萬美金的獎金帶回家。 在右邊的就是 肯恩, 比數是 三比一, 在與 IBM 的超級電腦 華生(Watson) 進行的 "Jeopardy!" 遊戲中被打敗了 所以當我們在看技術會怎樣影響到 一般知識工作者的時候,我開始思考 也許所謂的通才的特殊之處並不存在 尤其是當我們開始能夠做到例如 把 Siri (蘋果手機的語音助理) 連結到 華生 (IBM的超級電腦) 並且逐漸發展一些技術, 能了解人類說話內容 並且用人類語音回答我們 現在,Siri 還撐不上完美, 我們也常拿它的一些差錯 來開玩笑,但是我們仍應該記住, 如果像 Siri 和 華生 這樣的技術的改進 是沿著 摩爾法則 的預測軌跡,他們將 在六年中,這些技術將不只是進步兩倍 或進步四倍,他們會比現在進步 16 倍。 所以我開始覺得, 很多知識工作都將會受到技術的影響

而且 數位技術不只影響知識工作而已 它們也開始在實體世界大展身手了 前一陣子我有機會坐上了 Google 的自動駕駛汽車 它坐起來跟聽起來一樣的酷 我可以做證, 它能夠處理走走停停的路況 在101號公路上面, 開得非常平穩 總共大概有 350萬的人 在美國這裡, 以開卡車為職業謀生 我想這些人中, 有一部份會受到這項科技的影響 在目前, 人形機器人仍然還 非常的原始。它們會做的事情不多 但是它們發展得很快, 而且 DARPA, 就是國防部的投資部門, 一直試著讓他們的發展更加速。

所以,簡單地說,對啦,機器人就要來搶我們的工作了。 在短期內,我們可以刺激就業增長 透過鼓勵創業, 還有投資在基礎建設上 因為機器人目前仍然不是 很擅長修復橋樑。 但在不用太久,我想在場的各位 在有生之年,我們將會經歷到 經濟型態的轉變, 一種非常具有生產力 但是不需要許多的人類工作者的狀況 而如何管理這個轉變的發生, 將會是 我們的社會所面臨的最大挑戰。 伏爾泰總結了其中的原因。他說,"工作讓我們避開了 三個魔鬼: 無聊、 墮落, 和需要。"

縱使有這樣的挑戰,至少就我個人來說, 我仍然是個超級的數位樂觀主義者,我也同時 十分自信地認為,我們現在發展的數位技術 將會帶領我們進入一個烏托邦的未來, 而不是一個 反烏托邦式的未來。要解釋為什麼, 我想要丟出一個有些過度誇張大的問題。 我想問的是, 在人類歷史上 最重要的發展是什麼?

現在,我想分享一些我所找到的答案 來回答這個問題。這是一個很棒的問題 一問了就會展開無窮無盡的爭論 因為有些人會搬出 西方和東方的哲學的系統, 這些的確改變了很多人看待世界的方式 然後其他人會說:"才不是這樣,真正重大的 關鍵的發展, 是世界上主要宗教的建立 宗教改變了各地的文明 也改變並影響了無數人的一生如何度過 然後一些其他人會說, "其實,改變文明的,改變人們觀點的, 改變人們生活的 其實是帝國,在人類歷史上的重大發展 主要是關於征服與戰爭的故事" 然後一些愛開玩笑的人就會跟著提出說 "嘿,別忘了還有那些瘟疫。"(笑聲) 對這個問題,有一些樂觀的答案 比如有些人會提出的是 探索的年代(十五世紀) 對整個世界的開拓 其他人則將提出: 智慧方面的成就 在一些學科, 例如 數學, 就幫助人類對於 世界有更好的理解, 還有一些人會提出 那個 藝術與科學 深度繁榮發展 的時期。所以像這樣的辯論可以一直談下去 這個辯論談不完, 也不會有結論 也沒有唯一的答案。但如果你像我一樣,是個阿宅工程師 你會問,"嗯,有沒有實際的資料, 資料怎麼說?" 那你就會開始做一些我們有興趣的事情, 像是畫圖表 比方全世界的人口總數, 或是某些社會發展的數據, 或是社會進步的狀態 然後你開始繪製這些資料,因為,通過這樣的方式, 整個故事的全貌,在人類歷史上的大發展 應該會是那些造成這些圖表曲線變彎很多的

所以當你這樣做了,把資料畫出圖表了 你很快就會得到一些奇怪的結論 你做出的結論是,事實上,前面講的這些答案 沒有一個是真正重要的。(笑聲) 這些答案根本對這些圖表曲線沒有影響。(笑聲) 事實上只有一個故事, 一項發展 在人類的歷史上, 真正折彎了那些曲線, 而且彎了 將近90 度,這個故事, 就是 技術。

像是蒸汽引擎, 還有其它的相關技術 帶動了工業革命, 改變了整個世界 對人類歷史產生的重大的影響 套用 歷史學家 伊恩 · 莫里斯 (Ian Morris) 的話說, 這項發展讓先前發生的其它事情都變得微不足道了 這項發展, 把我們的肌肉力量 放大了無窮倍 克服了人類身體肌肉的限制 而現在, 我們正經歷著 超越人類個別大腦的限制的時機 將我們的心智能力放大無窮多倍的時候 這必然也是一個至少 跟克服人類的肌肉力量限制 一樣重大的發展吧? 所以請原諒我又再重覆了,當我觀察到 這段期間內數位科技的發展 我們離這段期間的終點還很遠 而當我看到所發生的事情, 對我們經濟 還有社會所發生的影響, 我的唯一結論是 我們還沒看到重大的里程碑, 最好的日子還在未來。

讓我舉幾個例子。 經濟體並不是靠能源運作的, 也不是靠資本 也不是靠勞力。經濟體的運行靠的是想法。 所以創新的工作, 產生新的想法的工作 是人類所能做的 多種 最強大的 最基本的 工作之一,這些工作是人類在經濟體裡 能做的。而這也是我們過去如何創新的方式 我們會發現一大群看起來相當類似的人 — — (笑聲) — — 我們帶他們離開原本的精英的機構,把他們放到 另一個精英的機構,然後等著創新的發生 現在 — — (笑聲) — — 作為一個在麻省理工學院還有哈佛度過整個職涯的白種人 我對這沒有什麼問題。(笑聲) 但一些其他人遇到了問題,他們有點像是 搞砸了派對, 而且放鬆了創新應有的規範 (笑聲) 這裡是一些 頂尖程式員寫程式大賽的優勝者 我向你保證沒有人在意 這些孩子是在哪裡長大, 在哪裡念書, 或是他們的長相。所有人只會在意 他們工作產出的品質, 他們的點子的品質。

一次又一次的,我們看到這種情況發生 在這個科技推動的世界 創新的工作越來越開放, 更具包容性、 更透明、 和更以志業為基礎, 這會繼續下去, 不管 麻省理工學院和哈佛大學 的觀點,而我對這樣感到非常的快樂。

我偶爾會聽到,"好吧,我同意你的這個說法, 但技術仍是富裕世界的工具 有些事情仍不會發生,這些數位工具也不會 改善金字塔底部的人民的生活"。 我對這樣的說法有個清楚的回應: 一派胡言。 金字塔的底部的人民, 正大大受益於技術的發展。 經濟學家 羅伯特 · 詹森 (Robert Jensen) 做了這項很棒的研究 在前一陣子,他詳細的研究了 在 印度喀拉拉邦的漁村發生的事情 當行動電話第一次交到當地人手上的時候 若你寫的文章是要刊在 經濟學季刊雜誌 的時候 您必須使用非常乏味和非常周到的語言, 但當我讀他的論文的時候,我覺得詹森試圖 對我們尖叫,說,你看,這是一個大題目啊。 價格變穩定了,因此人們可以計畫他們的經濟生活。 廢棄物不僅是減少而已;根本就是沒有廢棄物。 這些村莊裡的買家和賣家的生活 都被明顯地改善了 現在,我不認為 詹森 只是很幸運的 剛好遇上了一群的村莊 碰巧在這些村莊裡 科技讓生活變得更好了 實際上發生的狀況, 是他詳細地記錄了 這些一再重複發生的現像, 當技術 第一次進到一個環境和社會。 人民的生活, 人民的幸福, 都顯著地提高了。

所以,當我看到這些證據, 我想到 未來我們可以有的發展空間, 我當然會變成一個 超級的數位樂觀主義者, 我開始覺得, 物理學家 福利曼 戴森 說的這句話很棒 他說的話並不誇張, 而是對於目前正在發生的現象的一個精準的描述。 我們面臨的數位化 還有科技, 都是偉大的恩賜 處於這個時代的我們, 是非常幸運的 能夠活在這個數位技術蓬勃發展的時期 這些技術的影響越來越廣, 也越來越深 深刻地影響了整個世界

所以,是啊,機器人正在搶走我們的工作, 但若只著重這件事情, 就會漏掉了整件事情的重點了 真正的重點是, 人類可以被解放出來, 做其他的事情 而我們可以做的事情, 我非常確定的說 我們會去做的是減少貧困和苦差事 減少世界各地的苦難。我很有信心 我們會學習如何在這個星球上更輕鬆的過活 我也非常的確信, 我們將會運用 我們的全新的數位化工具, 非常深切的 並且非常良善的用它, 讓先前發生過的每個改變 相較之下都變得微不足道了。 我最後有一句話, 要留給一個人 這個人在數位時代的演進, 是先驅者的地位 就是我們的老朋友, 肯恩 詹寧斯, 我同意他的看法 我打算這樣回應他的話: "我,代表我自己,歡迎我們的新電腦領主"。 非常感謝。


Enhanced by Zemanta

2013年6月16日 星期日

Tracy Chevalier 名畫背後的故事 - 創作的啟示 ( A book of finding the story inside the painting - Creative Inspiration )

Tracy Chevalier is a bestselling historical novelist. She lives in London with her husband and son. Chevalier was raised in Washington, D.C and graduated from Bethesda-Chevy Chase High School in Bethesda, Maryland. [ Tracy Chevalier ー歴史小説家である。彼女は夫と息子と一緒にロンドンに住んでいます。シュヴァリエはワシントンD.C.で育ち、ベセスダ、メリーランド州ベセスダチェビーチェイスの高校を卒業しました。]

讓我告訴各位一件我很苦惱的事 而且直覺告訴我,這裡不少人 跟我一樣有這種苦惱 當我在畫廊看畫的時候 走過一間又一間滿是畫作的房間 看了15到20分鐘後 我領悟到我其實沒有在看畫 我對這些畫一點感覺也沒有 我腦袋裡想著的其實是咖啡 我亟需讓自己清醒 我的苦惱就是畫廊困倦症

這裡有多少人也有這種苦惱? 是吧!哈哈哈哈! 那麼,有時候大概可以撐 超過20分鐘,有時甚至撐不了那麼久 但我想我們都有著這種苦惱 那你會伴隨著愧疚的感覺嗎? 對我來說,當我看著牆上的畫作 我想,某個人決定要把這些畫掛在牆上 想著,這些畫是値得掛出來的 但我不見得看得懂好在哪裡 事實上,絕大部分時間我都看不懂

所以我離開畫廊時很不開心 我自覺內疚,不快樂 我認為我看不懂是因為我有問題 而不是這些畫有問題 所以像這樣離開畫廊的經驗很差

我認為我們應該對自己好一點 你想,如果你去了一家餐廳 當你看菜單的時候,你會想去點 菜單上的每一道菜嗎? 不會!你會選菜 如果你去百貨公司買襯衫 你會試穿店裡的每一件襯衫嗎? 而且每一件都買嗎? 當然不會!你有所選擇,本應如此 那爲什麼不行在 畫廊裡選擇性地看畫呢? 憑什麼我們對每一幅畫都要有感覺?

所以我試著用不同的方法 我做兩件事 我去畫廊的時候 我很快地先把畫廊走一遍 把所有的畫都瀏覽一下 然後我選出幾幅 因為某些因素讓我想慢慢看的畫 我甚至不知道為什麼這些畫吸引我佇足 但是他們像磁鐵般吸住我的目光 然後我不再回顧其他的畫 就直接走去那幅我想看的 所以這是我先做的事 自己當博物館館長 我先選一幅畫,可能是50選一 然後第二件事是我站在那幅畫前 自己編一個有關這畫的故事

為什麼是一個故事?嗯,我想這是天生的 我們的DNA告訴我們要講故事 我們總是拿各式題材說故事 我認為我們之所以這麼做 是因為這是個瘋狂混亂的世界 有時候我們用故事來讓這個世界更合理一點 試著在混亂中找秩序 為什麼不在看畫時如法炮製呢? 所以現在我就像在餐廳裡選菜一般 選畫廊裡的畫

接下來我要展示三幅畫 這些畫讓我駐足良久 想對人訴說他們的故事 第一幅需要解釋一下它的背景 揚‧維梅爾的「戴珍珠耳環的女孩」 他是十七世紀的荷蘭畫家 這是最棒的一幅 我第一次看到這幅畫是十九歲 後來我馬上就去買了一張它的海報 其實我仍保留著那張海報 30年後我還把它掛在家裡 我搬到哪裡都要帶著它 總是百看不厭

一開始讓我在畫廊佇足欣賞這幅畫的理由 只是因為他用了好漂亮的顏色 還有那映照在她臉上的光影 但是我想會讓我年復一年的回來看這幅畫 一定有另外的原因 那就是她臉上的表情,充滿矛盾的表情 我不知道她是快樂還是悲傷 我每次看都有不同的結論 所以這讓我一直回來看這幅畫

在我買了那張海報16年後的某一天 我躺在床上看著她 我突然想著,到底 畫家對她做了什麼 使她有那樣的表情 這是我第一次思考到 她臉上的表情其實反映了 她對畫家的感情 在那之前,我僅僅把它視為一幅女孩的肖像 現在我開始認為它在描繪一段關係 然後我就想,喔,那這是段什麼樣的關係?

所以我就開始找答案,我發現 我們對她一無所知 事實上,我們對維梅爾畫作裡的模特兒 都一無所知 我們對維梅爾本身的瞭解也不多 這讓我大呼,「妙極了!」 我可以盡情發揮編造出各式各樣的故事

所以以下就是我編的故事 首先我認為 我要想辦法讓她進到房子裡面 維梅爾是如何認識她的呢? 嗯,有人是這麼說的: 她是他12歲的女兒 他的女兒在他畫這幅畫時的確是12歲 然後我想,不對,這個表情的確很親密 卻不是女兒看父親的那種親密 有件事情該提一下,在當時荷蘭的畫風是 如果女模特兒的嘴巴張開,表示性引誘 對維梅爾而言, 把女兒畫成那樣 的確很不妥當

所以這不是他的女兒,而是一個 與他關係很親近,肉體關係很近的人 還有誰可能在他的宅邸內呢? 僕人,一個漂亮的僕人 所以,她在房子裡 那要如何讓她進到畫室裡呢? 我們對維梅爾真的瞭解不多 但就我們所知的那一點點,有一件事我們的確知道 就是他與一位天主教女士結婚,他們與岳母同住在 一間有他專屬的房間的屋子裡 有他自己的畫室。他還有11個小孩 這個房子大概很亂很吵吧 如果你看過維梅爾的畫 你會發現這些畫表現出不可思議的恬靜安詳

一個畫家如何在有11個小孩圍繞的情況下 畫出如此恬靜安詳的畫? 他把他的生活分成好幾部分 他到了畫室,他會說:「沒有人可以進來這裡。」 「太太不能,小孩也不能,好吧!女僕可以進來打掃。」 女僕進到了畫室,他把她引進了畫室,他們在一起 然後他決定畫一張她的肖樣

他讓她穿上非常普通的衣服。 所有維梅爾畫裡的女人,或者是大部分的女人 都穿著以非常昂貴的絨、絲、毛皮材質所做的衣服 而這件衣服非常普通,整張畫裡唯一上得了台面的 是她的珍珠耳環 如果她是女僕,她不可能買得起 這樣一對珍珠耳環 所以這對耳環不是她的,那是誰的? 剛好我們知道他太太凱薩琳娜的衣服清單中 有一件帶有白色皮毛的黃大衣 一件黃黑兩色的緊身馬甲 你在他其他的畫作裡都看得到這些衣服 維梅爾的畫作裡不同的女人穿著這些衣服 所以很顯然,她的衣服借給不同的女人穿 所以如果說這女孩拿了他太太的耳環來戴 也不是太不可思議的解釋吧

所以我們把故事的重要元素都湊齊了 她與他在畫室裡獨處很長一段時間 這些畫要花很久時間來完成 他們可能經常獨處很長一段時間 她戴著他太太的珍珠耳環 她很迷人,她顯然愛著他,但她也很矛盾 他太太知道嗎?大概不知道吧 如果她不知道,嗯...... 故事就這麼寫下去了

下一幅畫我要談一談 夏丹的「堆卡片的男孩」 他是18世紀法國畫家,以靜物畫出名 不過他偶爾也會畫人像 事實上,這幅畫他畫了四個版本 不同版本裡的男孩都很專心地堆疊著 我最喜歡這個版本,因為其他版本的男孩 不是太老就是太年輕。對我而言,這個 就像金髮小女孩的麥片粥(英語繪本童話)一樣,剛剛好

他不太像是個小孩,卻又還不能算是個大人 他的樣子恰好展現出純真與老成間的平衡 這讓我佇足在這幅畫前觀賞 我看著他的臉,有點像維梅爾的畫 他的臉沈浸在從左邊照過來的光線中 他就在這幅畫的中央 而且你看,我發現當我看著他 我居然站在那裡說著 看我!請看看我! 但他沒有看我,他還是看著他的卡片 這就是這幅畫的誘人的要素之一 他是如此專心在手上的工作以致於看都不看我們一眼 這對我而言,是一幅畫的傑作的象徵 尤其是當我們對這幅畫缺乏解答的時候 他永遠都不會看我一眼

所以我構思了一個故事 如果我是那個小男孩,誰會在那裡看我? 不是這位畫家,我不想去想這位畫家 我想的是這個男孩的大人版 一個成年僕人,一個凝視著年輕一點的僕人的老一點的僕人 說著:「看看我。我要警告你 你將要經歷的人生。 請看看我。」 但他並沒有因為這樣就看著他

這種無解的感覺,就像「戴珍珠的女孩」那種無解的感覺 我們不知道她是喜還是悲 即使我已針對她寫了一整本小說 我仍然不知道她是喜還是悲 我一次又一次地回去看這幅畫 想找出答案,想找個故事來解釋這個缺口 我們當然可以編個故事來暫時滿足自己 但卻沒有達到我們想要的效果,所以我們一次又一次地回來看

我要談的最後一幅畫 叫做「無名氏 」,畫家也是「無名氏 」

這幅都鐸時代的畫由英國國家肖像美術館買下 他們原本以為這是詩人托馬斯·奧弗伯理爵士 但是後來他們發現原來不是他 而且他們也不知道這到底是誰

所以,在國家肖像美術館裡 如果你不知道一幅畫的背景 對你而言這畫沒什麼用處 這幅畫不能掛出來展覽,因為他們不知道他是誰 所以很不幸地這幅「孤兒」畫 大部分時間都跟其他一樣為數不少的 「孤兒」畫一樣存放在儲藏室裡 其中有些畫真的很漂亮

這幅畫讓我停下來看的原因有三個 第一是他嘴與眼的表情不一致 他的嘴在微笑,但他的眼卻顯出哀愁 他並不快樂,而他為什麼不快樂? 第二個很吸引我的原因 是他亮紅色的雙頰 他臉紅了。他因為被畫而臉紅 這個傢伙一定常常臉紅 他到底想到什麼使他臉紅呢? 第三個讓我停下腳步的原因 是他那件非常華麗的上衣 絲綢,灰色,還有那些美麗的鈕扣 你知道這些讓我想到什麼嗎? 它看起來又貼又蓬,好像床上鋪的羽絨被

我老是想到床和紅臉頰 當然,當我看著他我也總是聯想到性 而且我在想,他是不是也在想這個? 然後我想,如果我要根據他寫個故事 我最後要寫的是什麼? 喔,都鐸時代的男性都在想什麼? 我想到亨利八世 他也許每天都在想誰能繼承他的位子 誰將繼承他的名號及財富 你如果把這些都放在一起,你的故事就可以 填補讓你一直反覆回來看畫的那些缺口 那麼這就是我想到的故事 很短

「小紅玫」

我仍然穿著卡洛琳送我的白色絲綢上衣 它是件有著可拆式袖子的普通高領上衣 還有著以絲線纏扭出的精緻鈕扣 縫得很密,所以很貼身 這件緊身上衣使我想起床上的床罩 或許這就是她的意圖吧 我第一次穿它是在她父母為我們舉辦的豪華晚宴上 我知道在我站起來發言之前 我的雙頰紅得像火 我總是很容易臉紅,不論是因為體力消耗 喝酒,還是情緒激動

就因為我是個男孩,所以我的姊妹及男生同學都嘲笑我 但是喬治卻沒有 只有喬治能叫我小紅玫 我不讓別人這樣叫我 他的叫法讓這個字聽起來很柔和 當我宣佈訂婚的消息時,喬治並沒有臉紅 相反的,卻蒼白的像我的上衣 他不應該驚訝的 大家都覺得很理所當然 有一天我會娶他的表妹 但聽到正式宣佈這消息卻依然很難接受 我瞭解,我也很難啟齒

之後我在能俯視廚房菜園的陽台上找到了喬治 儘管喝了一下午的酒,他看起來仍然蒼白 我們站在一起看著女僕切萵苣菜 我問:「你喜歡我的緊身上衣嗎?」

他瞧了我一眼說:「這個領子會掐死你。」

我很堅定地說:「我們還是可以見面的。」 「我們還是可以一起打獵、玩牌、去宮廷。 一切如舊。」 喬治沒有說什麼 「我已經23歲了,是該結婚了, 也該生個子嗣繼承家業,這是大家的期望。」

喬治喝乾了另一杯紅酒,轉身面對我 「恭喜你要結婚了,詹姆士。 我深信你倆會很幸福。」 從此他不再叫我的小名

註:Tracy Chevalier 是一位很有創意的女士,能將世界名畫以歷史說故事方式產生新一類型小說,將她的歷史興趣轉化成為暢銷的小說,讓人們有不同方式享受名畫。( Tracy Chevalier is a very creative lady, can have the world famous painting into historical story-telling generate a new type of novel,  her interest turned into best-selling historical novel, so that people have a different way to enjoy the paintings ) [ Tracy Chevalier、彼女は歴史的に世界的に有名な絵画を持つことができ、非常に創造的な女性である読み聞かせ小説の新しいタイプを生成し、彼女の関心は、人々が絵画を楽しむための別の方法を持っていることを、ベストセラー歴史小説になって ]


Enhanced by Zemanta

2013年6月15日 星期六

Caroline Casey : 展望、信念可讓你超越自我限制 ( Vision, beliefs allow you to go beyond self-limiting )

[ ビジョン、信念は、あなたが自己制限を越えて行くことができ ]

Activist Caroline Casey tells the story of her extraordinary life, starting with a revelation ( no spoilers ). In a talk that challenges perceptions, Casey asks us all to move beyond the limits we may think we have. First, Caroline Casey put Ireland on the accessibility map. Now she's changing the global social landscape for people with disabilities.

請問在座每個人 還能夠想起在你17歲的時候 想要成為什麼樣的人嗎? 你知道我想要成為什麼嗎? 我想成為一位飛車騎士 (笑聲) 我想要賽車 我想要成為一名女牛仔 以及成為"森林王子"裡的莫格利 因為他們都渴望自由 享受風輕拂著頭髮,就是要自由 在我17歲的生日時 我的父母知道我有多熱愛速度 於是給我上了駕駛這門課 當作我17歲的生日禮物 這不代表家裡負擔的起我開車 只是純粹給了我這個夢想

在我17歲生日時 我陪同我的小妹 用我一向 天真的想法 陪我視障的妹妹 去看眼科醫師 因為做姊姊的 總是得支持他們的妹妹 我的小妹想要成為一名飛行師 但願上帝幫助她 我之前定期做眼科檢查 單純是為了好玩 在我17歲生日 做完假的眼科檢查之後 眼科醫生注意到這天是我的生日 他說:"你打算怎麼慶祝生日"? 那時我拿到了駕照 於是我說:"我要去學開車" 在我說完這話一片寂靜 一種令你感覺不對勁 的沉默 然後醫生轉向我母親 他說了:"你還沒告訴她嗎"? 在我17歲生日 如同賈尼斯伊恩說得好 我在17歲時發現了真相 原來打從出生時 我就領有視障手冊

你們知道嗎 我究竟是如何活到17歲的 而且還完全不知情的? 如果有人說鄉村音樂不好 讓我告訴你這個反證吧 我之所以不知情 是因為我父親對Johnny Cash的熱愛 Johnny Cash的一首歌叫"A Boy Named Sue." 我在家中三個小孩排行最大。我在1971年出生 在我出生後不久 我的父母發現我有眼疾-視覺上的白化症 這是什麼? 讓我告訴你,這最大的問題是什麽? 我看不見這個時鐘也看不見現在幾點 我的天阿,嗚呼! 也許我能多待點時間 但讓我告訴你們更重要的是 我將很快進入話題,別緊張 嘿 看到這隻手了嗎? 在這隻手的背後是一片模糊的視界 在場的每一個人,甚至是你,史蒂夫 都是喬治克魯尼 (笑聲) 以及每一位女性,你們是如此的美麗 當我想要變漂亮時,便退後三呎看著鏡子 我便無法去看到我臉上 因長久以來在黑暗中 我瞇著眼睛去看而產生的細紋

特別的是 在我三歲半準備去上學時 我的父母做了一個不合常理 又非常勇敢的決定 我不去殘障學校 我不用貼上任何標籤 對我的能力以及潛力 沒有任何限制 他們決定告訴我 我看得見 就如同Johnny Cash歌裡的Sue 一位被給予女孩名字的男孩 我會長大並且從各個經驗中學習 要如何堅強以及如何生存 當他們都不在我身旁保護我的時候 或者一切都被帶走時要如何生存 但是更重要的是 他們賦予我 去相信的能力 完完全全的相信我所能做的 所以當我聽到眼科醫生說 當他告訴我事情的真相,一個從裡到外的一聲"不" 每個人都覺得我會一蹶不振 但別誤會了,起先聽到時 我只覺得醫生瘋了 我的心被敲了一下 發出一聲"啊" 但很快地我沒事了。就如同上述所言。 我想到的第一件事是我母親 在我身旁激動得哭泣 然後我對上帝發誓,並且離開他的辦公室 "我能開車,一定能開車 你瘋了。我一定可以開車的,我知道我可以"

抱持著一個從小到大頑強的決心 那就是從小我父親陪育我的觀念 他教會了我怎麼航海 即便知道我完全看不到方向,也看不見海岸 以及看不見帆,也看不見目的地 但是他告訴我要相信 去感受微風輕拂我的臉頰 而那輕拂我臉頰的微風讓我相信 我絕對能開車 然而在往後的11年 我發誓不讓人發現我看不見 因為我一點都不想成為一名輸家 而且我也不想要成為弱者 我相信我能做到 所以我過著一種凱西能做到的生活 我做過考古學家,我打破了文物 我管理過一間餐廳,我還打破盤子 我做過按摩師,我也作過景觀園藝師 然後我去上了商業學校 殘障人士受非常多的教育 後來我得到了一個全球諮詢性的工作--在埃森哲股份有限公司 而且連他們也不知道 信念帶著我走這麼遠 真的很神奇

在1999年 得到這個工作的兩年之後 精彩的事情發生了 我的眼睛決定罷工了 是暫時性的 非常異想不到地 它們罷工了 而我卻在當時世界上最具競爭力的環境之下 需要非常努力的工作,而且不擇手段,必須要做到最好 過了兩年 我確實只能看見一點點 我走到了一位人力資源的經理面前 在這時是1999年 並說出一些我從沒沒想過會說出的話 我那時28嵗 我一直在做得到與做不到之間掙扎逞強 我就只說 很抱歉 我看不見,請給我點幫助 向人要求協助真的很難 你們應該都能了解,而這並不需要身患殘疾才能體會 大家都知道 承認自己的軟弱和失敗有多難 這是很令人驚恐的,對吧 但我的信念卻支持了我這麼久

當你看不見,卻得在這依賴雙眼的世界工作時 這確實很困難 跟你們說,機場真是恐怖的地方 噢!我敬愛的上帝 請問有設計師在場嗎? 麻煩舉個手,雖然我不一定看得見 我常常進到男生廁所 我的嗅覺是完全沒問題的 但是我可以跟你說 男女廁的小標誌 得靠下面的三角形裙襬來分別 你是否曾經試過 當你眼前有一層凡士林的時候來看 那會真的小到令人看不見,對吧 而當你並不完美,卻渴求變的完美 或者變成你想成為的對象 這真的很累

而在向經理承認我看不見之後 我被送去看眼科醫師 當時我還不知道他會是改變我一生的人 在去看醫生之前,我非常低落 我對於自己感到迷惘 而這眼科醫師,他根本懶得檢查我的眼睛 喔不,那是心理治療 他問了我一些問題 而問題通常是"為什麼?" 為什麼你要這麼拚命地 抗拒自己的條件限制? 你所做的是你喜愛做的嗎,卡洛琳? 你知道當你去了一家全球諮詢公司 他們將一片晶片放進你的頭,而你會說 "我愛埃森哲,我愛我的工作,我愛埃森哲 我愛埃森哲,我愛我的工作,我愛埃森哲" 離開的人就輸了 他問我"你喜歡這樣嗎" 我當下真是激動得答不出話來 我只是……該怎麼說呢 接著他說"你小時候想成為什麼?" 我不想對他說"我想成為賽車手和摩托車手" 在當時的情境很不適合 反正他應該覺得我滿瘋的 在我離開他辦公室時 他叫住了我 他說"我認為時候到了 該是時候 不要再抗拒,去做點別的事吧" 接著門就關上了 門外就只剩下一陣寂靜 之後像大家知道的 我的胸口痛起來了 我不知道我何去何從,我真的不知道 我只覺得一切結束了

於是我回到家,而胸口真的很痛 我想著"去外頭跑一下好了" 這不是什麼明智之舉 我去跑我非常熟悉的路綫 我閉著眼都可以跑的路綫 我總是跑得很好 我數著步伐、路燈等事物 這些都是視障人士比較容易看到的 而那邊有個石頭我總是能避開 我從來沒被絆倒過 我邊哭邊跑 結果卻用力地撞在石頭上 我很慘地摔倒了 就在這石頭上 當時是2000年的三月中 典型愛爾蘭天氣的星期三 到處都灰灰的,而我涕淚縱橫 可笑地自艾自憐

我非常的失望及挫折 而且生氣 因為我不知道該做什麼好 我就在那邊坐了好一段時間 "我要怎麼離開這塊石頭然後回家? 而我想成為什麼人 究竟我想成為什麼人 於是我想到了我的父親 我就想"天啊,我已經不是Sue了" 我不斷反覆思索著 到底怎麼了?我哪裡做錯了?我怎還看不透? 而最特別的是 這些我都想不到答案 我的信念已完全消失了 看看我的信念帶給我的成就 但現在我已失去它,而我也已經看不見 我開始抱頭痛哭 然後我突然想到那眼科醫師 他曾問我的問題"你想成為什麼? 你小時候想變成什麼人?你喜歡你現在做的嗎? 做點別的事吧!你想做些什麼事? 做點別的事吧!你究竟想做什麼事?" 就這樣慢慢地,慢慢地 事情發生了 在這種情況下發生了 就在事情發生的時候 我的腦袋就像爆炸了 然後它衝進我心裡 不一樣的事是吧 "嗯,森林王子裡的莫格利,怎麼樣"? 不會有比這更不一樣的了 在這一刻 我指我想通的這一刻 我向上帝發誓 太棒了!我有可以相信的事 而且沒有人能否定我的想法 是啊,你可以說我不能成為考古學家 但你不能說我不能成為莫格利,知道為什麼嗎 因為這是空前的,而我打算去嘗試 不管我是男是女,我就是要去試

然後我就離開那塊石頭,天啊!我又跑回家了 我全力衝回家,都沒摔倒,也沒撞到東西了 接著我跑到樓上,那裏有本我最愛的書 Mark Shand寫的"在象背上的旅行"不知道有人聽過嗎 我就拿起這本書坐到沙發上 接著"我知道我要怎麼做了 我知道要怎變成莫格利了 我要騎在大象背上 穿越印度 我要變成大象騎士" 雖然我並不知道 要怎變成大象騎士 從全球管理顧問變成大象騎士 我不知道該怎麼去雇用大象,取得一隻大象 我也不會說印度語,甚至沒去過印度,根本毫無頭緒 但是我卻知道我可以 因為當在正確的時候正確的地方所做的決定 上天會幫你達成目標

距離在石頭上痛哭那天的九個月後 我有了人生的第一次“盲人摸象”約會 對方是個七呎半高的大象,叫Kanchi 之後我們一起跋涉了一千公里路途 穿越了印度 (掌聲) 最棒的事情 並不是我之前從沒做過。而是,喔天啊!我辦到了 各位知道,過去我所相信的是錯的 因為我相信的不是我自己 不是真正的我,不是自己的每一部分 以及大家的每一部分 你知道有多少人不是在作自己嗎 你知道嗎,當你相信自己的全部時 一定會有神奇的事情發生

你知道嗎,那一千公里的路途 籌到的募款足夠我做6000次白内障手術 6000個人或許能因此重見天日 而當我離開Kanchi時 你知道最不可思議的是什麼嗎 我辭去了在埃森哲的工作 我離開了,而我成為了社會企業家 我跟Mark Shand成立一個機構"Elephant Family" 主要在處理亞洲大象的保育工作 接著我又成立叫"Kanchi"的機構 因為我喜歡用我的大象的名字命名 而殘障人士就像房間裡的大象一樣 我希望大家能用正面積極的眼光來看待 而不是施捨、憐憫 我真正想做的是 結合商業及媒體的號召力 用振奮人心以及可行的方式 重建殘障人士的社會價值 這很語發驚人吧 這就是我所要做的 我不曾再想過其他事情,想我看不見 或其他瑣碎的事 反正就是覺得這可行

你知道嗎,最奇特的是 在我要到TED來的路上 老實說,我嚇呆了 我要演講 但這邊有這麼棒的聽眾 那我來這裡做什麽 但當我要來這裡時 知道這件事大家應該會很高興 我還是用了我的白色手杖 它讓我在機場免於排隊 我到這裡來了 同時還對看不見這件事有幾分自豪。 對了,有一個很好的朋友 他知道我會驚恐所以發了個簡訊給我 儘管我看起來很有自信,但多少還是會害怕 他說"做自己就好" 因此我到這裡來了 這就是我,全部的我

而我也學到了,你知道嗎 汽車、摩托車和大象 這些不代表自由 做真實的自己,才是真正的自由 而我並不需要眼睛來看世界,真的不需要 我只需要夢想跟信念 如果你能真的相信 打從內心深處地相信 你就可以讓改變發生 而且我們必須讓改變發生 因為我們每一個人 女人,男人,同性戀,異性戀 殘障的,完好無缺的 普通人,不管怎樣 每一個人 一定要當最棒的自己 我希望每個人都可以被看的見 都可以是世界的一份子 不要再貼標籤,做限制 甩掉那些標籤吧 因為我們不是果醬罐子 大家都是與眾不同、精彩絕倫的人


Enhanced by Zemanta